Autobiography – Simeon F. Reibin

by Simeon F. Reibin

The following excerpt is taken from the unpublished English translation of Doukhobor Simeon F. Reibin’s (1880-1961) controversial book, “Toil and Peaceful Life: History of the Doukhobors Unmasked.” A private secretary to Doukhobor leader Peter “Lordly” Verigin from 1902 to 1923, Reibin left the Community disillusioned with its leadership. In frank, flowing and often humorous detail, Reibin recounts the folklore, peasant superstition and simple village life of his childhood in Tiflis province, Russia. Reproduced with permission.

I was born on March 9, 1880, in the village of Efremovka, district of Akhalkalak, province of Tiflis, Russia (present day Ninotsminda district, Republic of Georgia). My father, Fyodor Semenovich, was engaged in agriculture like all other members of the village. In winter months he followed his tailor trade making fur coats. He was considered wealthy compared to others for he had a capital stone house and large properties. 

Simeon F. Reibin, 1922

I had four brothers older than I, the oldest was Ignaty, whose mother was my father’s first wife. He was a specialist in shoe making; he made Doukhobors wooden hill shoes for wedding newly married brides. For this skill he was honoured by young women. 

Our village was situated on the top of the Kholodnoye (“Wet Mountains”) near a great shallow lake, “Madatapa” by a small river of the same name. The elevation was over ten thousand feet above sea level. Here people were hardly able to grow barley. The inhabitants were deprived of all conveniences. Other Doukhobor villages, excepting Troitskoye, were situated much lower where it was possible to grow even wheat and some vegetables. Residents of our and Troitskoye villages bought potatoes, cabbage and other produce in the vicinity of Alexandropol. 

Our village was situated, as people used to say, on the “naval” of earth. From here, land in all directions lay much lower.  On the south lay Alexandropol, on the west Akhalkalak, to the north and east was Bashka Chet. Wealthy people used wheat bread which they bought outside, but the poor ate barley bread…

Shortage of water was the main scourge of our village. Deep wells were dug but all in vain – no water. Six miles lower where the Goreloye village was situated, there was sufficient of good water in the wells. A tiny river froze in winter and in order to have water, it was dammed across with manure for winter. When the river was covered by heavy ice the water became tainted and produced a strong odour. People and animals, under the circumstances, used it nevertheless. People and animals from other villages were unable to drink our water. In winter water was thawed from yellow ice and snow. At weddings water for tea was brought from Goreloye village.

The climate was severe but very healthful; residents were energetic and looked very healthy with their rosy cheeks. We children, disregarding the dirt and filth in the water, used to swim in summer like ducks all day. I had no sisters, so regardless of being a little child I was compelled to occupy myself in the capacity of a “nurse” to look after younger children and even babies. I did not like my occupation, so in spite of daily whippings, I left them sleeping and ran to play with my companions.

I remember very little of my father, for he was indefinitely exiled in 1887 with the Leader Peter Vasilyevich Verigin as his right hand and devoted defender. He died in the town of Onega, on the shore of the White Sea, on February 25, 1895 without seeing his family.

Mother, brothers and their wives were occupied in the fields often from dawn to dark. Their absence gave us extensive liberty at home. Mother taught me to read psalms by heart – I read over 100 psalms – from the time I was able to talk. She always threatened me, even for a trifling prank: “God will put you in hell fire”. This terrified me immensely and I shivered to think of such a hot spot. Being youngest, I enjoyed special privileges from my older brothers. They were good to me and often freed me of hard labour. In harvest time I helped women put hay in stacks. During this time I grew bigger. Once, brother Ignaty brought me a present “ABC” book with beautiful covers. I accepted it very gladly with many thanks, but when I started to learn alphabet, I regretted that I had accepted it. I wanted to go and play with my companions, but to my great sorrow, my brothers were inexorable – they threatened to whip me if I did not study.

In our village there were over one hundred houses occupied by very large families, and there were perhaps only ten persons that were able to read and scrawl. As far as real education is concerned, there was none. My father and brothers were able to read and scrawl. Father, although it was against the Leader’s order, had a Gospel – the only one little gospel in the entire village. For this, he was despised by both Leader and people. Nevertheless, some elders used to come to him in the evenings and he read the gospel to them. Most often he read about the ten maidens: “Five of them were wise and five unwise”, so the elders talked among themselves saying: “We must be wise so not to miss in our sleep our “bridegroom”.

The inhabitants of the village often looked at me with contempt and called “literate” among themselves. They had strong convictions and blamed my brothers for transgression against Doukhobor religion.

Eventually, I began to love reading and read various stories and tales which Anna Obedkova lent me. She was the widow of Ivan Martinovich, who was formerly Sergeant of Peter Vasilyevich Verigin’s Cossacks in our village. Martin was a 2nd guild merchant who had a general store: dry goods, groceries etc. His grandson Alexander was my companion. He was son of Anna. Owing to our companionship, she favoured me. At times, as a reward for her favours, I had to read books to her for hours – she was illiterate. Anna was clever and intelligent in comparison with average Doukhobor women. I loved to visit Alexander. They kept a Stage Post and we children in a group patiently waited, like an old cat, for Martin to go out of the store to meet travelling passengers – tourists. Then all of our gang would rush madly to the store and attack the candies filling our pockets and trying to get away before Martin returned. Sometimes he caught us right on the spot and punished us severely by pulling our ears until they bled. We somehow expected that and did not mind as long as he did not tear our ears off completely. We assumed they would heal.

Sometimes elder Kudrin, a shoe maker, put us boys and girls in a rank file like soldiers and ordered us to read psalms and perform religious ceremonies including low bowing and kissing thricely. We always were glad to comply with his desires.

My mother, before her marriage, was a servant of Leader Lukeria Vasilyevna Kalmykova, and on her advise or rather order, married a widower with three children who was 20 years older than my mother. Lukeria Vasilyevna Kalmykova was favourably disposed toward my father and he was even a delegate, with Alexei Zubkov, to the Tsar regarding Doukhobor affairs.

Mother was contented and happy, but her happiness did not last long. After the exile of my father, all responsibilities for managing her material affairs and bringing up little children – four of her own – fell on her shoulders. I have seen hundreds of times when my mother privately and bitterly wailed, sometimes loudly vociferated about my father and her unfortunate fate. Only her deep and unlimited faith in Peter Vasilyevich Verigin encouraged her spirit and she felt certain that she would be rewarded a hundred fold by God for her such suffering. This of course, never came true.

Lukeria Kalmykova

I remember Lukeria Vasilyevna Kalmykova well. She was a beautiful and kind hearted lady. When in the village, she always came to see my mother – her former servant – and by the Doukhobor custom, we bowed to her feet and kissed her hand. She always rewarded us with presents: candies and cookies. I remember also her carriage phaeton and grey horses, also Zakhar, her coachman. On arrival in the village he always drove the horses slowly down the street to cool them off. We children, sitting on benches by the houses, bowed together as a group, each time he drove past us. He, poor fellow, replied to us by a low bow each time he passed and he passed scores of times. He was dressed in Doukhobor costume. He was young and tall, slim with a graceful shape. Charming large blue eyes added to his handsomeness completed with a Caucasian nose and large moustache.

I also remember how Peter Vasilyevich Verigin’s Cossacks, dressed in costumes, armed with sabres, swords and revolvers, imitating Tsar’s Cossacks, manoeuvred on the field near the village. They were under the command of Ivan Obedkov and his assistant Ivan Ivin.  They galloped on their saddle horses, raced, shot loudly amid the noise of revolvers. In other words, they were exercising just like the real Tsar’s Cossacks. Cossack were also in other villages and their General Sergeant was Peter Vasilyevich Verigin who lived with Lukeria Vasilyevna Kalmykova as her spiritual confidant. Lukeria Vasilyevna Kalmykova’s husband Peter also had Cossacks.

When I was seven years old, one evening, while lying on the top of the oven, I noticed my mother bitterly wailing and she told me terrible news: “Our beloved Lushechka – “beautiful sun” – had died. I have joined her in vociferous lamentation; now that we have no Lukeria Vasilyevna Kalmykova we shall have no more sunshine – we will always be in the dark. I thought that then, but in the morning I saw the sun rise, it had not gone with Lushechka. Then my mother gave me words of consolation: the Holy Spirit that dwelt in Lukeria Vasilyevna Kalmykova had moved to Peter Vasilyevich Verigin; God was always with us, is now and always will be with us; consequently, there was no use to worry.

I remember also how our group of boys and girls walked over seven miles to the graveyard of the “Saints” and with some adults who were there, we made bows to the ground before each grave stone and kissed the stones. Black spots were printed on each stone from wet lips. We experienced the highest happiness in our young hearts by thinking that we were kissing our holy Leaders. Such marches to the holy cemetery gave us more pleasure and content then a world tour. Coming home we were proudly bragging that we visited the graveyard of Saints.

Mother, being a deep believer, tried to instill in us the inspiration of true faith in the Leaders. In this she had complete success. She knew many prophesies and miracles that had been performed by Leaders. She had heard these directly from Peter Ilarionovich Kalmykov and his wife Lukeria Vasilevna Kalmykova. “Nobody knows” she said, “that God lives with Doukhobors in the flesh of our Leaders. We are the most fortunate people in the entire world. Only we shall ba saved and enter the Heaven of God; but the rest of the world is in darkness and will perish. Especially those people will not enter Heaven who have an organ which provides music in their churches. Such soulless objects are against God”.

Nothing interested my young soul more than our Doukhobor divinity, in which I had not the slightest doubt. I was proud that I knew now about the real God and where he resided in flesh.

Simeon F. Reibin (rt) and friends, 1922

Anna Obedkova’s son Alexander was brought up in a more normal atmosphere by an intelligent mother. Sometimes I asked him: “Do you know, Alexander, who is God and where he is?” He unconcernedly but sincerely replied: “I don’t know”. Such reply angered me and I thought: “Damned Armenian he is in the dark and does not know God”. Martin Obedkov, his grandfather, was considered by Doukhobors as “ruined” because he did not take off his hat before Lukeria Vasilyevna Kalmykova and did not kiss her hand like all Doukhobors did. When Lushechka bought silk and other expensive goods at his store, he charged her a double price instead of giving her goods free like others did. He knew that money come easily to her. Martin paid no attention to any opinion that other Doukhobors held about him. He was very tall old man, stout, weighing over 300 pounds; had very heavy, black moustache. He was a self contented, proudly independent maladets (“little fellow”).

But to me the Leaders were “Almighty Gods” who were carefully concealing their divinity among Doukhobors. If any one, God forbid, should tell the truth about Doukhobors’ faith, he would be thricely damned like Judas Iscariot, the betrayer, and would perish in body and soul as a blasphemer. Such was my education. With very few exceptions, all Doukhobor children were brought up in this light from their early babyhood.

My mother having once been the servant of Lukeria Vasilyevna Kalmykova, had certain prestige among the women. Companions visited her often and their conversations always referred to “our saints”. A neighbour, Tanya (Tatiana) Ivin, was the mother of Ivan “Sergeant”. When she came, she usually moved her apron to one side and carefully pulled out a large pipe and a package of tobacco from a large pouch attached to her belt; then she would fill the pipe, start smoking and after a few inhalations of smoke, close her eyes, adjust her apron to the right place and begins to take part in the day’s discussion. Nearly all of the elderly women smoked – some made long cigarettes of cheap tobacco wrapped in newspaper or other wrapping paper. After greeting each other, one says: “Well, against a strong wind blows from Abdul (Abdul was a high mountain to the north). It is cold and unpleasant”. Another replies: “As it is on earth not quite so is it in heaven; look at the agitation going on with the Chaldeans (“Small Party” of Doukhobors). How could we expect good weather until matters are definitely settled among Doukhobors”. The third: “There was a prophesy by our late beloved Lushechka, may God remember her in His own kingdom; she told that the time would come when there will be wars and evil among Doukhobors. It is now being fulfilled and that’s why we have such unpleasant weather”.

In such typical talk-fest the fervour increases to a babble of voices; the room fills with smoke of makorka (a cheap Russian tobacco)  and it smells acrid. Old lady Ivina motions that she wants to speak. The conversation increased and all present turn their faces to her. “Now girls” says Tanya, “All Tsars, Princes and Rulers of the whole world will soon recognize us and come to us and bow to our saintly Leader.  Then the judgement of God will take place. Old lady Nazarova heard this from old leader Peter Ilarionovich Kalmykov”. “We all know about this” said another. “I will tell you the facts that were accomplished not very long ago at the time of the war with Turkey. When Russian armies tried to capture city of Kars, poor Russian soldiers tried very hard but to no avail. Then grand Duke Mikhail Alexandrovich had an idea; he sought our beloved sun (Lukeria Vasilyevna Kalmykova), knelt before her holiness and with tears in his eyes asked: “Lukeria Vasilyevna Kalmykova, please allow us to capture Kars”. She kept him praying for awhile, then at last said, “All right, Mikhail, I consent”. Kars was taken that very night. That’s what the power of our Leaders means dear girls, and in spite of this, we sometimes grumble and are discontented with our saints! God may forgive us.” The fourth: “The Kars incident was not the only influence of our Lushechka; what about the (Doukhobor) people who hauled the material to the front? Don’t you remember? Lushechka agreed to the request of Grand Duke Mikhail that Doukhobors would convey the provisions and ammunition for the army. When the Doukhobors were leaving on the wagons for the front she told them bluntly, “Not one of you shall perish” and in spite of the fact that our men were under a heavy hail of bullets, not one was killed”.

Another unique instance was given: “Our boys wore Caucasian cowls and sometimes these cowls became filled with bullets; they then untied the cowls, emptied the bullets and again tied them around their necks. This was a real, genuine miracle of Lord”.  “Perhaps the men repeated some Doukhobor psalms for protection from bullets?” asked one. “No, no, it was not psalms that protected them, it was the power of Lukeria Vasilyevna Kalmykova.” replied the other. “Lushechka was protecting us al, don’t you understand that?” reproached another.

Taniusha Vyshlova (a bold lady) listened attentively and was whispering quietly to herself, apparently preparing for her turn. She began: “You all heard perhaps of the incident that took place at Bashka-Chet (Doukhobor settlement in Borchalin district, Tiflis province)?” “Please tell us Taniusha, maybe someone did not hear” they asked unanimously. Taniusha shook the hot ashes from her pipe onto the earth floor, knocked her pipe against the bench to be sure no sparks remained, carefully put the pipe in pouch, replaced her apron, slightly coughed and proudly began: “Once our beloved Peter Ilarionovich Kalmykov, may we mention his holy name in God’s heaven of eternal peace, this hour; went with his Cossacks to visit fallen brethren at Bashka-Chet; it was in the fall; there they were harvesting grain. The crop that year was extremely heavy. On their arrival they found the people occupied in work and they paid no attention to their guests; some unbelievers even mirthfully remarked: “Ah, here come Peter Ilarionovich with his boys to help us harvest our good crop of grain”. These remarks bitterly insulted our beloved Leader and he in great wrath said: “You want us to help you harvest your grain? I will comply with your wishes”. This he said before departing. And what was the result dear girls?  When Petushka with his Cossacks went up the mountain – Bashka-Chet lies in a deep ravine – there suddenly appeared a little cloud in the sky; in a few minutes it became a huge black cloud hanging over the grain fields; then came hail – listen, dear girls – hail the size of hen’s eggs poured down and destroyed the crops completely, not leaving a single kernel; the field was black. This miracle made them understand with whom they dared to joke, but it was too late”. Finished the speech, Taniusha glanced at all present to see what impression she had made on them by her story.

(l. to r.) Simeon F. Reibin, Peter “Lordly” Verigin, Alex F. Reibin, 1903

“Oh, God, even to hear about this occasion makes one feel scared, but how were they able to overcome such punishment?  Oh Lord, forgive us all!” said all assembled.

“But my grandpa told me, if I remember right, the hail was as large as geese eggs” said one of the crowd. “That makes it still more terrible.” “It could even kill people” approved another. “And it will kill if necessary, do you think the Small Party will remain unpunished? No, they are Sodom-Gomorra, Lot’s wife; they will perish the unfortunate victims of Hubanov” said one of the gathering.

“The whole affair was spoiled by the (Doukhobor) Cossacks” said one, “they did not stand guard duty. It was cold and they went to warm themselves and let it slip; if they had been at their posts, as they were ordered by Sergeant Peter Vasilevich Verigin, the judgement of God over Doukhobors would have taken place right then and he would not have to go to Siberia. Now the judgement of God may be postponed for many years and we have to suffer. The Cossacks caused many bad things: they were young and could not mind cold”.

Another continued: “Perhaps all of this happened for the best; be the will of our beloved Leader Peter Vasilyevich Verigin”. Another said: “He is yet youthful and handsome. I saw him recently in Cossack costume; such a sweet charming young man and now he must go to Siberia”. Another asked: “Ah, how will the Cossacks get along without their General Sergeant Peter Vasilyevich Verigin?”  Taniusha Vyshlova said: “I think everything goes according to the plans of our beloved Leader”.

These old girls spoke on many other subjects at meetings, which they held often and which lasted many hours. I always listened to their conversations with great interest, thereby learning many folk stories and gaining an insight into the minds of that generation…

My Trip to Shenkursk and My Communal Life There

by Grigory Vasilyevich Verigin

In September 1888, Grigory Vasilyevich Verigin journeyed from the Caucasus to the town of Shenkursk in the far northern province of Arkhangelsk to visit his brother – Peter Vasilyevich Verigin.  The Doukhobor leader had been exiled there, together with several Doukhobor elders, during the previous year by Tsarist authorities. At the time of Grigory’s visit, the exiles were living communally, giving charity to the poor and practicing vegetarianism according to the teachings of Peter Vasilyevich.  Grigory recorded his experience of life among the exiles in Shenkursk in his memoirs, published in 1935 as “Ne v Sile Bog, a v Pravde” (Paris, Dreyfus & Charpentier).  The following is an English translation of Chapter 8 of Verigin’s book by Galina Alexeyeva and Larry A. Ewashen.  Besides its historical value, this chapter provides important insights into the Doukhobor leader’s spiritual and philosophical teachings which were adopted by the Doukhobors of the Caucasus in the years leading up to the “Burning of Arms”.

The elders living in Shenkursk, along with Peter Vasilyevich, advised him to invite a (Doukhobor) lady from the Caucasus, one who would be able to look after the elders and housekeeping. The lot fell to the wife of Dmitry Vasilyevich Lezhebokov. His wife was Irina Vasilyevna, middle aged, energetic, wise and industrious; and well versed in housekeeping and related duties. Such a lady was needed there. Such a hazardous journey was not suitable for a lady travelling alone.

General map of Arkhangelsk province, Russia where Peter Verigin was exiled from 1887-1890 and 1892-1894. The town of Shenkursk is located in the boxed area.

Peter Vasilyevich wrote to our parents, and asked them, if possible, to allow me to travel with her, as a guide, and visit like true brothers. Our parents gladly agreed, and on September 12 we said our good-bys and began our journey. We travelled by railroad to Tiflis. From Tiflis to Vladikavkaz by baggage van. From Vladikavkaz, we purchased railway tickets to Moscow. In Moscow there was a transfer and new tickets to Vologda. From Vologda there was no longer a railroad and we travelled by the postal system on horses for 300 versts. We travelled by carriage and found the trip extremely arduous, especially Irina Vasilyevna, as a lady would. We were surrounded by swamps, nearly all of the road was bogged down, covered with logs, and the travel was shaky and difficult. One hundred versts from our destination, snow fell and we continued by sleigh. Before Shenkursk was a large river, the Vaga, over which we travelled by ferry. A severe squall with sludge ice began which made it dangerous to proceed. This was on the 29th of September. We had our belongings with us, and we crossed safely and were left on the shore, awaiting further transport. Others crossing with us lived in Shenkursk, and learned from our conversation that we were travelling to see Peter Vasilyevich, they assured us that as soon as we disembarked, they would let him know.

After some time, a conveyance arrived, in which was seated Dmitry Vasilyevich, someone I did not know; he was from the Akhalkalaki area. His wife also did not recognize him. He did not introduce himself, and it was only after some talk that his wife recognized her own husband! After that, we embraced him, loaded our luggage unto the sleigh, and left for our quarters.  There, Peter Vasilyevich and the elders greeted us with heartfelt enthusiasm and were extremely gratified for such a meeting. First they enquired as to our route, how we managed it safely, then as to the life of our parents and relatives, and all of our Brothers and Sisters in Christ. We explained everything in detail. He, along with the elders, was very pleased to hear the news; all were healthy and well and had begun living the Christian life. And this is how we continued living there, spending the time happily. They all seemed to live well.

Large (detailed) map of Arkhangelsk province, Russia. The town of Shenkursk is located in the lower right hand corner along the Vaga River.

They lived in two homes about seventy feet apart, one from the other. The elders lived in one house.  Their household consisted of the Makhortovs which included his elderly wife who had come from home, Rybin, Tsibulkin; also living with them was Nikolai Ivanovich Voronin, with his wife. His wife was a dear old lady, Ekaterina Vasilyevna, many years his senior. Voronin was of middle age, a full, handsome man of Russian background, with good humour; he had little, and the elders asked him to live in their house without payment; he ate separately. He was banished administratively and belonged to the political exiles. Peter Vasilyevich, along with Lezhebokov, lived in the other house. There was a kitchen and a dining room, and they ate together with the elders.  There was a hired cook, and two girls, orphaned, of whom I have written earlier; there were two youngsters about sixteen years of age, one cared for the horses, the other the cows, of which there were four of the Kholmogor breed.

There were also about 20 geese which Dedushka Makhortov minded. He liked them extremely well, and this duty of caring for them was therapeutic for him. He tended them with kindly care. He had a bell with which he called them for feeding. As soon as he rang, they would surround him. He gave them their feed, and if they began to nip at each other, he would reprimand them, “such behavior is not necessary”; they would listen to him, stop their strife, and stretch their necks towards him, and indicate to him that they would no longer fight. The geese were well bred, large and very gentle. I often watched and admired how he handled them. One time I said to him: “Dedushka, could we butcher that one that is lagging behind? What a tasty noodle soup that would be!” He replied; “Enough, enough!  Let them live and rejoice under God’s grace! We can do without that!” By this time, Grandfather was a complete vegetarian.

In the winter time, the nights were long, there was little to do, it was not good for the elders to stay in the house all of the time; because of this, every morning we went for a walk for an hour and a half, or even two; this was good for our health, especially for the elders. After such a walk we had a good breakfast, then retired to our quarters for rest.

In the evening after dinner, when the cooks cleared the tables and all was in order, Peter Vasilyevich, and all of us, except for Lezhebokov, went to the elders, and there we studied the New Testament. This was for everyone, and especially the elders, for they had suffered for truth. It gave them some comfort in their difficult circumstances when they heard how Christ had said; “They persecuted me and they will persecute you, fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul; My yoke is tolerable, I carry my cross with ease; Learn from me and you will no longer live in darkness”, etc.

Voronin attended these meetings without fail and Ivan Semenovich Tikhomirov of the political exiles was also with us. He was a moral, good hearted person and had left his former beliefs and joined the Christian teachings. After the reading, there was much discussion. If some text of Christ’s teachings was not understood, all was examined and dissected from different directions, until we all agreed on one conclusion; this went on until 11:00 o’clock. After that, after good-nights were expressed, we departed to our respective quarters. There was also there Vasily Obetkov. He was always near Peter Vasilyevich, like a brother and a true and faithful servant.

Grigory Vasilyevich Verigin, taken after his escape from Siberian exile in 1902. Photo courtesy Koozma J. Tarasoff.

On Sundays, not always but often, we would hitch up the horses for a sleigh ride. The horses were hitched singly. Such a trip included the entire family; the family consisted of all at home: the cook, the girls and youngsters. We did not look at them as outsiders but as members of our own family. If anyone was left at home and did not go on the ride, it was Lezhebokov; he looked after the homes. This was our entire assembly: the three sleighs, horses which were racers and pretty as a picture; two horses were from the Caucasus, one was from our parents, the other was from Ivan Ivanovich Ponomarev. He wished to give the stud racehorse as a gift to Peter Vasilyevich, the third was from there. Such rides were looked upon with envy by the administrators, overseers and police and others; they did not even see such horses, let alone ride with them. Occasionally this disturbed them – how was it that the banished, inferior to them, enjoyed such rides? 

I will give you another instance; People here live poorly, children from around Shenkursk come to beg in the name of Christ. Peter Vasilyevich suggested to the elders that twice a week they would prepare a hot meal for them. Some forty or more began to show up. This developed into a whole new story.  This was stirred up by the priests. They came to the Chief of Police and said that our Orthodox children are going to the sectarians for dinner, and that through this dinner they are being seduced into becoming sectarians.  He summoned Peter Vasilyevich and warned him that, he must not let the children gather around him, and he must not prepare any more meals. Peter Vasilyevich replied: “How can I deny those children who ask in the name of Christ, you are exhorting me to break the command of Christ, which you believe in yourself; those who ask must be given to. Such a request from you is unseemly – if you have the authority, you may place a sentry at my gates to prevent the children from entering, once they are in my yard, and ask for food in the name of Christ, you must forgive me, in this matter I must listen to Christ rather than listen to you.” – At this, the commander raised his voice: “I will write the minister.” Peter Vasilyevich replied; “That is your affair,” and walked away. Whether or not the Captain did write the minister, we do not know, but the dinners continued. A senior administrator came to see the children at dinner, praying before and giving thanks after the dinner.  The children, though young, were accustomed to icon worship, and at first, did not want to pray and give thanks. Then the cook, who had been an Orthodox believer, and who now understood through Peter Vasilyevich’s teachings that one could pray to God in spirit and truth without icons, told them: “It is possible to pray without icons, let one of you look at salt and bread, the others recite silently.” This they began. The observer could not find anything to object to, that the children prayed without icons; he came with nothing and left with nothing. In this matter, this was one stupid attempt to find some fault on the part of the priests and the chief.  Children that are begging in the name of Christ are hungry, and are asking for their daily bread, and such children aren’t interested in preaching, they only need bread. With grown ups he truly often discussed the teachings of Christ whenever possible, and pointed out the errors of the priests and their own gains for an easy life, as they ruined the populace and misrepresented the teachings of Christ. They are fooling the people and the people are falling for it.

Some agreed with Peter Vasilyevich, and four families stopped going to church; and they were subjected to secret surveillance, of course, they suspected that Peter Vasilyevich was responsible.  One family was called Krasnikov; it consisted of a man, wife, and eighteen year old daughter, which I had seen as guests at Peter Vasilyevich’s.

Many agreed with him in words only, as they were afraid to take action. Why? – because of exile and suffering. Until people stop emphasizing worldly life, they will not make a decision in such a matter. But when people understand the importance that life includes the spiritual life, one that flows without beginning or end into our sensate being, they will not fear to suffer for the truth. Our temporal life is secondary in terms of time; today we’re here, tomorrow we’re gone, I am telling you of the flesh. Spirit is without beginning, it has no end, and when people understand that, they will no longer be afraid of fear or suffering. The example of this is illustrated by the life and death of Jesus Christ.

Life in Shenkursk in the home Peter Vasilyevich and the elders continued joyfully. There was one thing that bothered me; Peter Vasilyevich and the elders were already fully vegetarian and because of that, no meat was prepared, as for themselves, so for the guests. Even if someone wanted meat, it was not allowed. For me this was not right and unsettling; at home I ate meat. Although the food was very good and nutritious, there was enough butter, milk also, every morning there was always coffee with cream and leavened bread, often they prepared piroshki with cheese and potatoes, there was tasty borsch, good soup with various grains, they served pasta, you couldn’t ask for better. But my heart was not at ease, I wanted to eat meat. Peter Vasilyevich saw this and noticed it. One day he asked me: “How do you like our food? Can you live without meat?” I answered, “The food is very good, but I can’t live without meat.”

Peter “Lordly” Verigin (1859-1924) taken at the time of his exile in Arkhangelsk. Photo courtesy Koozma J. Tarasoff.

He laughed; I was a little embarrassed, and he, wanting to ease me out of my embarrassment, said “I noticed that your body is weakening.” I answered: “I live as a guest, and do not work; I noticed that I feel weaker.” I did feel weaker, but it was not the result of the food, but plainly because my heart was not at ease because I did not have the understanding of living creatures. Peter Vasilyevich sympathized with me but there was nothing to do but get used to it. He said: “We got used to it, it occurs to me that at our table there is surplus food; enough to get fat on, not just to get weak on; in my understanding we could cut back a little at our table but it would be difficult for the elders and they might start weakening; this depends on your understanding. For example, I now hold this belief, all things created are created here for life, and this includes human beings, a person is a higher form of life, imbued with a reasoning power, this person will be recognized as such from the other forms of life only when he acts like a human being. For example, man is not a carnivore. This is illustrated in his body and his organisms. Don’t give him a knife or a weapon and turn him out with a steer or a ram. What will he do with them? nothing; but let the steer in with a lion or tiger, or the ram with a wolf, and quicker than the eye can see, all will be over. Mankind has strayed from his natural food, and with his violent ways, is bringing himself down to the level of animals; is this a good or reasonable direction for mankind, one who is made in the image of God? – if one has anything of God within him, he must look at all creation with love and compassion, and for all this bounty, he must give praise and thanks to God, In this way, as an intelligent being, he will be different from the rest of the living creatures, in such bloodthirsty behavior such as the eating of meat, mankind does not distinguish himself from the fierce animal, and to satisfy his Mamon-like craving, decides to destroy what God has created.

I will repeat again; everything is created for life, not for death; if for death, then people should be fattened as a person fattens oxen, cattle or rams, especially older ones that are no longer fit for physical labour. They say, I don’t know how true this is, human-flesh is the best and the tastiest of all meats, and we could use this for ourselves, and for sale. I suppose people would cry out and protest in every which way that this is not good, and even sinful that how could we do this with people, this is how animals behave, this is frightening, he would be finding all sorts of excuses to be saving his own life. And if through this reasoning, we would be saving our own lives, why shouldn’t we think seriously about all other life? – perhaps they are thinking and saying; it is not right and it is even sinful to end their lives, they want to live as people do, but we don’t understand their language; we get strong ropes ready for them and continue to sharpen knives. In such circumstances where we do not understand each other’s language, we must speak with the language of the heart and soul, especially because the heart of mankind should understand and communicate with the swiftness of a telephone, which can transmit his own sound for several tens or a hundred versts. This invention is made by a human being, but a person, who has the spark of love or God within them, such a thing is present, but he is not conscious of it. Sometimes when they tie down the oxen for slaughter, he feels he is going to die and there are tears in his eyes, nothing helps, the man nevertheless continues. He should understand this with his heart, but where is such a heart, when all is in strife, and mankind has only begun to be regarded as evolving as a human being, the spark of Godliness is hidden and buried, the man with this spark is not seen.”

He said a lot more about this subject, this made me think about my desire for meat, and after that I began to have doubts and began to have a new understanding about vegetarianism; after some time my weakness disappeared. In such a manner, Peter Vasilyevich brought me to a new understanding. In essence, where there’s a non-credible weakness, you need a serious strengthening.

A complete English translation of Grigory Verigin’s 1935 Russian publication, “Ne v Sile Bog, a v Pravde” is currently being prepared by Doukhobor Village Museum Curator Larry A. Ewashen. For more information on this project, please email: larryewashen@telus.net.

Vanya Bayoff – The Execution

by Alexander M. Bodyansky

The following article is a true, first person autobiographical account by Doukhobor Vanya Bayoff (1864-1901) outlining his brutal torture and persecution during the “Burning of Arms” in Russia in 1895. It was recorded by Alexander Mikhailovich Bodyansky, a Russian nobleman and Tolstoyan who visited the Doukhobors in Canada in early 1900. Reproduced from ISKRA No.1883 (December 15, 1999) and ISKRA No. 1884 (January 12, 2000), (Grand Forks: U.S.C.C.), it is a powerful and riveting account of extraordinary spiritual depth, endurance and heroism.

All right, let me tell you about my life, though you’re not going to find this interesting. Of my boyhood, what is there to say? I grew, just as our boys nowadays grow. We live differently by our understanding than the Russians do. The Russians are strict with their children, sometimes beating them. As we understand it, this is an impossibility; a deadly sin.

Once or twice I saw how an adult beat a small child and I was so grieved over it, so grieved that I nearly joined in this fight myself. A child, no matter what sort, is more pure than an adult, and how are you going to beat him anyway, when he’s no stronger than a little chick? He’s completely defenceless. No, thank God, we have no such practice. I dare say that it all comes from a lack of understanding. Oh, the poor unfortunate Russians.

And now, I remember something – What I saw as I was travelling across Russia on my way to visit Peter Vasilyevich (Verigin) in Archangelsk province. I was travelling on a steamer along the Volga where the forest is entirely fir and spruce. The steamer broke down and they moored it to a dock and began repairing it. To us, the deck passengers, they announced that we would be standing until evening. There was a village right there, so I went for a stroll and a look around to see how the people live, and I thought I’d buy some provisions, because things are expensive on the boat.

I ask the man at the dock whether there is a store here where I can buy some bread. He answers that there is no bread in the stores but that one can buy it at any home. I go up to one of the nicer looking houses, say hello, and ask if they have bread for sale. There is a man sitting in a chair on the porch. He looks like some sort of merchant. He says I can buy some, and inquires whether I am a passenger from the steamer, at which time he calls his son out. A boy of about 12 comes bounding out and when he notices me he stops and stares. Now I don’t know what it was about me that he found so strange. Whatever it was he saw, he just fixed his eyes on me, mouth wide open, and stared. And what do you think? The parent takes and shoves his fist right into the boy’s mouth, and he must have scraped his finger on one of those little teeth, because he pulled his hand back and slams his foot square into the boy’s stomach, who curls right over while his father swears. I didn’t want the bread any more after witnessing this shamelessness, and I turned to leave. Where are you going he yells, its not you I clipped. They’ll bring the bread right now. You have clipped me, I say. Just think about what you have done. And what, says he, have I done (and he clutches his sides). Maybe you want me to teach my son to gawk? You wicked spirit, say I, to drive the boy in the mouth and darken his soul. So what are you, he asks, a priest soliciting for the church service. Well, here’s five kopecks. Probably can’t hold a service on five kopecks. I had already walked away, and didn’t carry the conversation any further.

There was another time, near the town of Mezen’ when I had to spend the night at a hunter’s house. His wife brought in the flounder, a flat fish fried on a pan, and set it on a table. Here is how they do it: the fish will have kvass or something poured over it, and children eat first. They dip their barley bread into the pan with the grease and eat it, and when they’ve eaten up the sauce, the adults eat the actual fish. One little girl, perhaps six years old, stood up and reached across the table. Her hand must have slipped, for she tipped over the entire frying pan. And, oh, how her mother flew into a rage! She grabbed the girl by the hair – can you imagine? – she picked her up by the hair and threw her onto the floor, leaving hair between all her fingers. Its terrible to imagine such ferocious people. Grandfather, what do you think, where does this cruelty come from? Why do they have no God? I think it is because they have used up all their God on services, priests, and all sorts of holiness, grandfather! We do not have any of this, thank God.

I’m not saying this to brag. After all, among us you’ll find all sorts of people. I’m just saying that there is less stupidity with us. If there is a villain among us, he was either born that way or became so of his own will, but a good person does not turn into a villain. That woman, you see, the hunter’s wife who I said had pulled the girl’s hair, was really a good person. She took the girl on her lap as soon as she started to cry, she caressed, comforted, fed, and lulled her to sleep on her breast, in her arms. As long as they sat, she held her and did not eat herself.

We do not permit any beating of children, grandfather, because we are people of different thinking. We believe that all children are born of God’s spirit, and incarnated through man. And you know, grandfather, you will not hear these words from us: father, mother, son and daughter. We consider these words to be harmful, because through these very words the larger gains authority over the smaller. We completely forbid the use of these words. For us the elder and the younger are addressed in the same fashion: Petya, Vasya, Tanya, or else: parent, old man, nanny, missus. It has been this way with us since the olden days. We had this custom when we still lived in depravity and in alliance with the Russian government.

My parent – now that I have begun to speak, I must speak truthfully – liked to drink. Everyone in those days drank. I myself tried the poison, though it has always been repulsive to me. Wine I could drink, but vodka turned my insides, and if I ever drank it, it was only when travelling on the carriers, and my companions made me drink it for fortitude. But now I know that there is no truth in this whatsoever. As if the body’s strength were increased by vodka – this is self-deception and nothing more, and there is great danger in this because one can become dependent on this item. It would seem that my parent had this dependency. Now the business of drinking also took a different form with us than with the Russians. When our people drank, and there were great drunkards among us, they never became violent and there was none of the debauchery. If they got drunk, even to the brink, they would still quieten down without a fuss. Nor did my parent ever raise a fuss, and he drank often; a week would not pass without him drinking to the brink. He’d drink his fill, sleep it off, take a shot for his hangover, and get to work. And in matters of business he was an intelligent man. We had everything we needed. There were two of us in my family – I and my younger brother. My brother went into the army, but I had the privilege of staying home and helping my parent.

I was twenty-two years old then. And he says to me: get married, Vanya – take Tanya Novokshonova. And I, still young, didn’t understand much of anything, so I figured: everyone is getting married, so why don’t I? There was no great desire in me for marriage, I’ll admit. You can believe this or not, as you wish, but I was odd in this way from quite early on, and I used to wonder yet as a boy why there were men and why there were women. One could have lived without this, and it would have been better. And I still think that way today – that’s how ingrained these thoughts became to me from any early age. I probably shouldn’t have gotten married, but I did it like this: since my parent had told me to get married, I decided that that is what I must do. I had great respect for my parent as a very smart person; everyone had this respect for him; he was a village elder. And since he had told me I ought to get married, I figured that I ought to get married, that he knows best what ought to be done, so I’ll get married. My parent sent the matchmakers and Tanya and I became one family.

It was right at this time that our discord began among our people. You must have heard about this. Well, I’ll tell you a little: when our previous mistress Lukeria Kalmykova died, our elders kissed the hand of Peter Vasilyevich (Verigin), meaning that he was to be our master and to run our Orphan’s Home. Everything went as it should: Peter Vasilyevich became our master. But then something happened that no one had expected. Our deceased mistress had a brother whom they called Gubanov, and this brother secretly submitted an application to the court in Tiflis, requesting that he be made heir to the estate as consisting of our Orphan’s Home, with the capital and so on that went along with it, as well as the farmstead belonging to the home, the livestock and the sheep. The court did everything according to that request and paid no attention to the fact that our community hired a lawyer to dispute it. This lawyer told us afterwards that he could not do a thing in the courts since we were not legally recognized as a society and therefor could not legally possess property collectively. Thus the Orphan’s Home belonged not to us but to Gubanov, the heir of his sister’s estate, along with the capital and so forth. But then they called a halt to the proceedings, set up an investigation, and interrogated the neighbouring inhabitants, Armenians, Georgians and Tatars. And everyone testified to the same thing: that the Orphan’s Home with its capital and so forth had always been our common property. Only Gubanov must have taken them a bribe after this, because things took a turn for the worse: they arrested Peter Vasilievich along with five of our elders and sent them off to Arkhangelsk province. Dondukov-Korsakov was the senior commander at that time. It was after this that our discord began.

All together we were, it was said, about fifteen thousand people. Well, some of us were on Gubanov’s side, though not many – perhaps about three thousand, no more. And such a rift formed between us that whenever the “signed” and “unsigned” (as the Gubanov party and the large party were then called) met any place, there would be swearing and fighting without fail. This discord kept up for a few years. But when Peter Vasilyevich wrote to us from exile, and through messengers passed the word to us that this is not the way to live, that we ought to live as Christians, a great change took place among our people, and through the letters and messengers of Peter Vasilyevich a spirit of freedom, truth and love – God’s spirit – began to filter through our people. We, the large party, started gathering more frequently, and we began to examine life, to discuss, and to learn from one another. And if you can believe it, such an inspiration arose among us that even teenagers would stand up at meetings and deliver sermons. We gave up quarrelling with the Gubanov party, and we also gave up smoking and the drinking of intoxicating beverages, and stopped using abusive and unclean words (an unclean word is one that names the Devil). Then we shared our possessions evenly among everybody, and then we burned our guns. But that was somewhat later.

There were some old men among us who did not stand behind Gubanov, but neither did they welcome these changes in their lives. They wanted everything to be as of old, though they did not approve of Gubanov. My parent was one of these. Whereas I, grandfather, when our people started talking about a Christian life, I soaked up those speeches as the soft earth drinks the rain. These speeches brought such a sweetness to my soul, that I would walk many miles to wherever there was a gathering in order to hear them. Now this irritated my parent, and a discord arose in our family. My parent started getting drunk more often, he started picking on my mother and myself, he became malicious and even used abusive words, horribly nasty soldier words. My Tanya was in a state of hesitation at first because my parent had always treated her very affectionately. I don’t think that he actually had sinful intentions; he simply let himself go to the point of indecency in his drunkenness, but it was through this that we finally parted for good.

There we were, sitting at the table, and my parent as usual had been drinking. When he drank he always treated Tanya affectionately and joked with her, which she liked at first, but later got to dislike it. Here he had been drinking more than usual. He didn’t bother eating, but kept pestering Tanya, which we all found disgusting, but what are you going to do? He put his arms around her and started laughing. Now my mother says to him, what are you doing, old man, come to your senses! Are you after young flesh? When she uttered this completely unseemly phrase, Tanya stood up with a look of disgust, and walked right out of the house. I went out after her and caught up to her in the yard. Where are you going Tanya, I ask. I will not stay here, she says. I’m going home. You can come with me if you like or, if you don’t want to, its up to you, but I’m going home. I asked her to wait and went back into the house. Mother, I say, I’m going to the Novokshonovs. Go wherever you like, says my parent, but my mother keeps silent. I bowed and left. I never went back after that.

I spent a week with Tanya’s family. I kept thinking that we would go back, that my parent or mother would call for us. My mother did come by once, but only to share her grief. It was as though my parent had lost his mind; he even beat her. He drank, yelled, swore, promised to wipe me from the face of the earth, to inform on me to the authorities and tell them that I am in alliance with Verigin so that they would send me into exile, that I have no respect for the Tsar or the authorities. My mother sat a while and cried, then she went home. I was not myself. I just didn’t know what to do. I was at my wit’s end. I wanted to help everyone, even answer with my life, if necessary, and blow the spirit of malice out of everyone. But I could not understand how to do this.

My brother came home on a pass from the service. After this it seemed that our life took a turn for the better. I and Tanya stayed on at her parent’s place, to begin with because my parent did not call us back, and Tanya would not have gone back anyway, but also because it would already have been inconvenient for us to return: my parent maintained his old position: he ate meat, smoked a pipe, drank vodka, while Tanya’s whole family had adopted the new way. And finally, as a result of the changes in our lives our understanding was growing not daily, but hourly, while those who continued in the old way also maintained the old way of understanding things. My parent therefor became for me, and I for him, as virtual strangers to each other.

During this time, many changes took place in our people. They arrived at a point where they decided to burn all people-killing weapons in order to stop being people-killers, sons of the devil. This decision gladdened me more than anything. I had always felt that this is the way it should be, that people should not be killers, because you see, human dignity is lost through this. I had not been able to clearly understand this beforehand, but when they spoke about it I immediately understood and my soul rejoiced as never before, as if someone born blind had been given sight, such a joy I felt in my spirit. During this time, while I was living at Novokshonov’s, I came to understand many other things as well, things about which I had not previously thought, because I was now living freer and was able to attend meetings whenever I wanted. These meetings, I’ll tell you, did everything; never would our people have had the kind of understanding that you will now find among our people had it not been for those meetings. No one taught us, and as you know, there were few literate people among us, but I will relate one story to you.

Not long ago an English doctor came here to Yorkton from a town in Ontario. He was sent, as Feodor Karlovich explained, by an English Christian society, not the Quakers – no, a different group. They sent him in order to set up a hospital in one of our villages because they had learned that many among us, of those who had been in exile, were sick with the Transcaucasian fever. He also wanted to take portraits of our elders and to talk about faith. Five people had discussions with him, Nikolasha Fofanov, Aldosha Popov, Efimushka Vlasov, Aliosha Makhortov, and myself. We were in Yorkton at that time, and that is why we had the discussions, whoever was there spoke, while Feodor Karlovich translated. Having spoken with us, the doctor asked him, saying to him: Very well, I’m pleased with all of it, but these are educated people – pointing at us – and I would like to speak with some uneducated people, as I have heard that in Russia the people are uneducated. Feodor Karlovich laughed and turned to us: which one of you has a university education, admit it! Well all right, who is literate? And who among us was literate? I am illiterate, Nikolasha also, and Aldosha – well he knows a little, and he can read, but his writing is extremely poor; he can barely trace out his letters. Efimushka and Aliosha are also illiterate. And this is what Feodor Karlovich said to the doctor, which greatly surprised him. Now I can’t explain to you what it was about us that made him think we were educated, because all we talked about was human life, the earth, wealth, power, authority, rights – we didn’t talk about anything else. But its clear that we spoke with understanding if he thought we were educated.

Anyway, I told this story just so that it would be clear at least that we do now possess understanding, and its easy to compare myself and the sort of understanding I had when I lived with my parent, with what I acquired afterward. And we all acquired this understanding; we got it through mutual unification and communication, and had it not been for this we would have remained in our previous situation, in a great stupor. And I – thank God! – if I am still alive at this moment, though my death is near (as you yourself can see, I’m barely alive) it is because I am at peace, as I say, after everything that I have been through, and I have peace only because I acquired in my understanding the tranquility of life, a true peace of mind, an understanding that I gained at our meetings, while our discord was in progress and I was living with Tanya’s parents, and then in exile. 

Peter Vasilievich sent his expensive rifle, which cost three hundred rubles; they sent a letter with it, requesting that it be burned. After this it was decided that we gather all the arms that anyone among us had and burn them. We decided to hold the burning on St. Peter’s day, and began gathering the arms to one place. On St. Peter’s day, about three mile out of Bogdanovka, in 1895, several thousand of our people gathered together, started a giant bonfire, and dumped a number of wagon loads of arms onto it – rifles, pistols, daggers, swords, everything.

But before we gathered our weapons, the Gubanov people found out about it; they see that we are gathering our weapons together, although they don’t know for what, and they decided that we were gathering our weapons in order to go to war on Goreloye, to take the Orphan’s Home from them, and destroy them.

And so they made these things known in Tiflis, to Governor Shervashidze, who believed them and immediately sent Cossacks and infantry, and he himself went on the following day. He arrived at Bogdanovka right on St. Peter’s day. He sees that there is nearly no one in the village – only the old and young. Where is everyone, he asks. No one knows. He sends the Cossacks out to search for them, and they straggle and straggle in the hills and ravines but find no one; it was a foggy day in the mountains, making it difficult to see. Then they went out a second time and found them. What transpired next – you don’t believe yourself when you think about it. I was afraid of one thing, that I would not contain myself and would start fighting, and harm my soul. You can beat me as much as you want – this I can take (that is how it seemed to me then; I had not yet experienced the Cossack whips, and did not know for myself what sort of people these were). What I was afraid of was that I would intercede for someone else and get involved in a fight, because for me to see someone being beaten – its an impossible thing. You see, you can allow beating when you are in a craze, and you think that beating only causes pain for the person, but when you understand that with each blow you drive the spirit of malice into the person and torment his spirit, how can you possibly allow for beating?

Listen, grandfather, do you know what I think about the soul and about human life? I’m going to interrupt my story here and explain it to you, because this to me is of more worth than anything.

All life comes from the spirit – this is how I understand it, grandfather. All strength comes from the spirit, for if the flesh acts, it is not really the flesh acting, but rather the spirit captive within the flesh. Its difficult for me to convey my opinion, grandfather, but I have a strong desire to do so. Now, when I talk about spiritual things, my spirit rejoices and neither earth nor bodily life do I feel; I become spirit, grandfather, that is how good I feel when I think and speak of spiritual things. In my thinking, grandfather, all action is from the spirit, and there is a spirit in everything, though there are different kinds of spirits, low and high, and then there are incarnated spirits and incorporeal spirits. Only understand here, grandfather, that there are no entirely incorporeal spirits – only transitory – these are the incorporeal. That spirit which does not have its own bodily form, but appears in spiritual expression – first in one body, then another that accepts it – is a transitory incorporeal spirit, and that which has its own body is an incarnate spirit. 

The spirit of love, for instance, is an incorporeal, higher spirit, because it can live in you and in whomever you wish who accepts it, but it is not yours and it is not mine, but higher, and if someone accepts it, then he himself is elevated to that height. And every sort of sin, be it lustful or cunning, is also an incorporeal spirit, only for man it is base, degrading, whereas for an animal it is all right, for those for which it is meant, but if a man takes it on, he becomes unworthy. Furthermore, if it firmly settles within a person, then the higher or baser spirit enters the makeup of that person’s spirit, and becomes incarnate. Incorporeal spirits, grandfather, do not live or act, but they exist, the high ones and the low ones; they are inactive, but everything that happens is from them, and you understand, grandfather, that through every creature there comes into being one spirit or another, from which that creature then develops. 

This, grandfather, is my understanding, because this is the way I see it happening. And those among us who understand, understand it like this. Our position is that we develop our spirits in such a manner that we integrate in ourselves the spirit of freedom, truth and love, and so that though this the human spirit becomes beautiful and blissful, and has a free existence in and of itself. Do you understand what I am saying, grandfather? We must confer to ourselves the spirit of truth, love and freedom. This is the most high and blissful spirit, whereas the unclean, base spirits we must, like poison, avoid. It is through these things that the human spirit becomes beautiful, and all that is beautiful is in bliss because it is beautiful, and it lives in freedom, is dependent on nothing, because it is beautiful. Do you understand, grandfather, that the human spirit can blossom and can wither? It can blossom in all the lovely colours of the rainbow, dear grandfather, only we must unceasingly maintain cleanliness so that no baseness of any kind creeps into our spirit. This I think, grandfather, is the biggest lesson, and the most difficult task for man, the preservation of cleanliness, yet it is essential for the attainment of a blissful existence. The unclean cannot be blissful; all evil and baseness passes on to grief and death. Therefor more than anything it is necessary to avoid uncleanness and baseness, in order that we not do anything unworthy for the human spirit. If I do not do anything worthy, this is still not a tragedy. The tragedy is in the unworthy deed, because it leaves an unclean mark on life forever, which nothing can smooth over.

And so I too, grandfather, have always tried to avoid falling into uncleanness, and to avoid committing unworthy acts, speaking untruths, cheating, offending or raging. And if this had happened with me it would have tormented me. And here, when we were being driven from our prayer at the Burning of the Arms, what went on here overwhelmed us with confusion and made every limb tremble. And you understand, grandfather, that if I am in such a position that the higher or the lower spirit is pressing itself upon me, wishing to be incarnated in me, and I resist this, then it will fade from life, but to whatever extent I do embody it, either the lower or the higher spirit, depending which one I serve, can grow through me and develop into life.

At one point a Cossack thrust his horse upon me. Their senior officer commanded: attack! and they drove their horses right into living people. One cossack drove his horse towards me and I, seeing this, placed one foot forward and put my weight on the other foot, holding out my elbow and my hip. He rode upon me, whipping his horse – the horse has no desire to push itself upon me – he pulls and tears its lip with the bit, whips it in the rear and across the brow – the horse only rears up on its hind legs, but will not advance upon a human. And that is the way it was with everyone. Not a single person was trampled and there was nothing they could do. And what was it they wanted? They wanted to break apart our circle and having broken it, herd us like cattle to the governor. 

And what did we do? We, when we saw that the Cossacks were riding upon us, we shouted for the women and old men to move into the centre, while we stood on the outside in several circles holding hands. They had been ordered to drive us in, but we said that we would go ourselves, that there was no need to chase us. But they were out to have fun or make mockery, which is easier to do with women and old men, and so they wanted to break apart our circle and then scatter us in all directions. Then for the first time I tasted the Cossack whip and I learned that a great spirit of animosity can be driven into a man with it, but thank God! I was saved from that. When his horse refused to advance on me he turned it sideways to me and began to lay strips into me. Many times he struck me, and with each strike I flinched not from pain, but from lawlessness; lawlessness was being beaten into me, but I held fast and would not let it in and, thank God! I endured it successfully. And because of that I now live in peace. Except that up to that point I had thought that the most odious thing of all is to see others beaten before you, but after this I realized that it is even more odious when you yourself are beaten. 

We arrived in Bogdanovka, having sort of walked and sort of been driven, and stood before the governor. Here again what transpired was beyond any comparison. It even got to the point where the governor himself, infuriated, started going after our passports and beating us with a stick. You see, they had begun handing him their own service cards and he would not take them so they dropped them at his feet, and this is when he became infuriated. After this they instigated an execution for us. And here my story will soon come to an end.

I’m working out in the yard, cleaning something up and I look: the gate swings open and four plain Cossacks step in along with a fifth officer of some kind, and my parent was with them as well. He was an elder at that time and when they sent the Cossacks and soldiers to us for the execution, he took them around to the homes of those who were reckoned to be insurgents. And so to us, to Novokshonovs, he brought no less than five. I paid no attention to this, but continued my work. The Cossacks went into the house and my parent went back to the gate. Some time had passed; I heard some sort of hubbub coming from the house, and then a woman’s cries, which I make out to be Tanya’s. I cross the yard to the door, where I meet two Cossacks leading Tanya by the arms. Her hair was down, she was not herself, then she saw me and cried, intervene, intervene! oh, help! 

I approached, but here it happened that other Cossacks ran in front, and I remember that one of them had a bloodied nose and brow – to which Tanya had treated him. The officer was standing in the back, motioning with his hand and shouting, come here quickly! This he shouted at the other Cossacks who were standing at the gate. Now the first Cossacks grabbed me by the arms and from behind by the throat. Others ran up and also grabbed my arms and torso. I had not yet spoken a word nor raised a hand before they had me completely restrained. Thank God! This was my good fortune because I blanked out from this. Either from the tight grip on my throat or from everything, altogether, I completely blanked out for perhaps an hour. I was told afterward that I had fought them off in such a frenzy that nine Cossacks were barely able to restrain me; three had me by each arm, two around the neck, holding me by the collar from behind, and one held me around the waist. That is how they led me, and Tanya they led ahead of me.

But I do not remember any of this, how they led me or where. I started to come around just before Tanya stopped screaming. When she stopped, I came to my senses. As a result of her stopping. I see Tanya, stripped and lying face down, her entire backside striped by whips. One Cossack is standing at her feet, another at her head, a third beside her with a whip. The one at her head bent down and grabbed her under the arms to lift her. I see all of this and feel nothing. And even now, if the entire scene presents itself to me, I just close my eyes and I see all of it. I see the Cossack commander standing on the porch with his feet apart, smoking, and I see my parent behind him against the wall, also standing on the porch. I remember that I wanted to look at Tanya again, but here I once again became unconscious. I only remember that I resisted and struggled again, and they fell on me and brought me down.

I began to come around from the blows of the whip. They were pressing my legs so hard that my joints ached, someone was sitting on my back, and on both arms as well, while the blows came one after another, becoming stronger as the time passed because I was coming to my senses – gaining consciousness. Then again they became less painful, and then I stopped feeling the beating entirely. I was as if completely on fire and could not feel whether they were beating me or not. Then they jabbed me in the side and I realized that they had stopped beating me. And what should I do? Probably I should stand up. I wanted to get up but I don’t know how to do it, what to move first, my hands or my feet. I remembered my hat and began to run my hand over the ground. A Cossack must have guessed; he pushed my hat over with his foot and kicked my hand. 

Now I pulled my knees up under me, and my elbows, and stood on all fours. I can hear Tanya’s voice: godless, evil people! That was the first thing that I heard. Up until then, from the time they had grabbed me in the yard, I didn’t hear a thing, only buzzing, z-z-z-z like the ocean. Tanya’s voice seemed to wake me from a sleep and I immediately began to feel better and began to stand up. I see both my mother and my mother-in-law helping me. The Cossacks are laughing about something. I don’t know what, and I think to myself: let them laugh. Actually, they were chuckling at my mother pulling my pants on for me. I wanted to pull them up myself, but I couldn’t bend down; my back had stiffened up like a post. Mother and Tanya pulled my pants up and led me by the arms; I could not walk by myself; I was burning like a fire, and I could not bring my thoughts together. What had happened? Why did they beat me? They beat Tanya as well; what will be next? I can’t understand a thing.

Then I lay motionless for about three days – I could not even turn over; thus they transported me, lying down, into exile. After this my entire body broke out in boils; I thought I was going to rot. The boils tormented me for about three months. As one went down two would puff up next to it. And I just lay there thinking – how much thinking I did during that time! But what they had tortured me for, I could not figure out. Perhaps on my parent’s request. It seemed probable; he was angry with me over many things, for leaving to go live with my father-in-law, for no longer respecting him as I had before, and for much more, but why had they beaten Tanya? What was she guilty of? He couldn’t have held animosity toward her, but then he couldn’t have asked that they beat me to death either, and they did beat me to death, you see, my life was holding by a thread when they stopped beating me, and three years have passed since then and I still haven’t recovered.

I didn’t even have any desire to come to Canada. Why go when I’ll die tomorrow, if not today? But since the whole family was going I couldn’t stay behind. I figured that I’d die on the way, but here I am. But I won’t be living much longer, this I know; as time passes I just grow worse. And what do I need to live for, anyway? As I understand it, all that could be taken away from me has already been taken, and through my ordeal so much malice has faded from my life that nothing more than this can be demanded of me. As I see it, all of the malice which pressed itself upon me, I brought to nothing. I did not embody it in myself. And now I am at peace for my entire life, and will die in peace. There is only one thing that bothers me, when I ask the question: what would I have done had I not blanked out when they grabbed me? And what would I have done had I been able to overpower the nine men who held me? And here it seems to me that only because the situation did no allow this, and not because I did not allow it, did the malice not enter into me. A man cannot be perfect; it seems to me that in a different circumstance I would not have kept myself from malice…

My parent did not come to Canada, nor did he allow my mother to come, while my brother was exiled to Siberia.

Editorial Note

The term “execution” as used here, it the direct translation of a somewhat archaic Russian term denoting punishment, as in a punitive expedition to carry out a Tsarist “executive” order (in this case, to punish the Doukhobors for their insurrection against Tsarist regulations regarding military service, oaths of allegiance, etc.). Although the Russian term was also used to denote corporal punishment such as flogging, it does not have the English language connotation of capital punishment (i.e. by hanging). 

The narrator, Doukhobor Vanya Bayoff, died in Canada in 1901 at the age of thirty-seven, having suffered right to his death with some sort of complicated, serious ailment, undoubtedly inflicted upon him by the barbaric “execution” employed by the Russian government on the Doukhobors.

Early Doukhobor Experience on the Canadian Prairies

by Jeremy Adelman

The prairie frontier is usually seen as an open society. Yet as historian and scholar Jeremy Adelman contends, the settlement of over 7,000 Doukhobors asks us seriously to challenge this view. Despite an agreement between Dominion authorities and Doukhobor leaders to respect the claims of the refugees regarding the pattern of land tenure, protection was slowly rescinded. Under pressure from non-Doukhobor settlers and fueled by the conviction that independent ownership by male homesteaders was the best way to effect colonization of the west, the government withdrew land from the Doukhobor reserves. In response, Doukhobors who wanted to preserve community-based proprietorship fled the prairies. In the following article, reproduced by permission from the Journal of Canadian Studies (1990-91, Vol 25, No. 4), Adelman redresses the view that Canada’s first attempt at coordinated refugee settlement ended in failure because of the “fanaticism” and “zealotry” of the Doukhobors; rather it was a disaster, largely due to cultural insensitivity.

I

In early 1899, having fled Czarist Russia, some 7,400 Doukhobors arrived in North-West Canada. Under the rule of Nicholas II they were forced into exile in the Caucasus region, but even internal exile within the Czarist empire did not exempt them from official military conscription. As pacifists they refused to bear arms for the State. Their leaders were exiled again, to Siberia, while devout followers were forced to eke out a living in adverse circumstances. Constant persecution made escape from Russia their only option. The need to find a new home became evident by the mid-1890s. Count Leo Tolstoy then took up the cause of the Doukhobors. Seeing an affinity with his own pacifism and Christian anarchism, Tolstoy set out to find a suitable place for the dispirited refugees. After a failed attempt to resettle some of them in Cyprus, Tolstoy and his followers learned of the vacant Canadian prairies. A quick exchange of letters started a process which would see many thousands embark on the first refugee venture to Canada and one of the largest single voluntary group settlement schemes in Canadian history. It ended in disaster.

Our interest in the fate of the Doukhobors addresses various themes in Canadian historiography. The experience on the prairies reveals much about the cultural intolerance of the supposedly open-frontier society. The episode also saw the region’s police forces deployed for the first time in systematic repression of an ethnic minority. But our concern here is primarily with the clash between a group seeking to preserve its traditional form of property relations based on collective ownership and a State intent on populating the frontier with independent, owner-occupant farmers. The confrontation exposed the ideological substance of the homestead model so long eulogized as forward-looking and progressive.

Friends of the Doukhobors, 1899.  Standing (l-r) Sergei L. Tolstoi, Anna de Carousa, Leo A. Soulerjitsky. Seated (l-r) Sasha Satz, Prince Hilkov, W.R. McCreary, Mary Robetz. Library and Archives Canada C018131.

In portraying the struggle between Doukhobors and the State as one over land ownership, my purpose is also to redress an ingrained view of the Russian refugees as “fanatics” or “zealots.” This view is especially proffered in a popular, controversial book by a Vancouver Sun journalist, Simma Holt. Holt argued that the Doukhobors were the masters of their own fate: their failure to integrate and their determination to ward off outside influences alienated them from an otherwise benevolent Canadian society. The author’s case is full of distortions, and it is not helped by the penchant to use sources without offering citations. Therefore, it is worthwhile to try to set the record straight about the Doukhobors, who are otherwise noted mainly for their nudism and atavism.

This essay also redresses a second problem. The failure of Doukhobor settlements on the prairies is usually explained either through Doukhobor misunderstanding of the land laws, compounded by eccentric behaviour, or, as in the case of works by Doukhobors themselves, by glossing over the problem. One exception is the work of Koozma Tarasoff, who does attempt to explain the source of discord and rightly distills the problem to the conflict over land. But Tarasoff does not study the episode within the context of State-promoted development of the West. Consequently, the conflict is not seen by him as a clash of models of economic development.

In the last few years of the century, the settlement of the prairies was still disappointingly slow. The Dominion Lands Act, passed in 1872, was designed to attract farmers to free parcels of land. Transcontinental railways had reached into the prairies since the early 1880s. But settlers still refused to come. Tolstoy’s plea to help the Doukhobors came to the attention of Clifford Sifton in late 1898. The energetic Minister of the Interior found the proposal to settle such a large group of potential farmers from Russia attractive and he acceded.

The Doukhobors, however, were not, and could not be, typical homesteading farmers. Sifton’s concern was not with the past plight of the refugees, but with their potential role in populating the prairies. Dominion authorities seemed willing to protect traditional religious custom and belief. However, the identity of the Doukhobors also included the tradition of collective ownership of property. Under pressure from Czarist authorities, Peter Verigin, the spiritual leader for most Doukhobors, urged his followers to reconsolidate their meagre holdings into common units and abolish private property. Many obeyed. Verigin advocated a “highly ascetic” world-view reminiscent of the creed followed in the early nineteenth century called the “New Doukhoborism.” The “New Doukhobors” were especially singled out by Czarist authorities. It remains unclear whether collective ownership was indeed a “traditional” mode of proprietary relations for the Doukhobors. As George Woodcock and Ivan Avakumovic argue, collectivization was often a measure taken by this ethnic minority to protect its identity when under siege by a dominant State; it was also a means to ensure group cohesion in moments of acute internal fragmentation.

Collective land ownership was the nub of the discord between the Doukhobors and the Canadian State: although officials were eager to see staple-producers populate the grasslands, which was why the refugees were offered land in the first place, these same officials would not countenance a system of property relations which did not cohere with the homestead model.

II

In the summer of 1898, the anarchist Prince Kropotkin contacted James Mavor, then professor of Political Economy and Constitutional History at the University of Toronto and Canada’s leading social scientist of the day. Working in conjunction with a group of Tolstoy’s followers in Britain, Prince Kropotkin was responding to a personal suggestion made by Tolstoy that the prairies be considered as a possible refuge. In his appeal for help for the Doukhobor cause, Kropotkin argued that settlement on the prairies could only proceed if three conditions were granted: that the pacifists be exempt from military service; that the internal organization (principally educational matters) of the sect not be interfered with; and that lands be allocated to the Doukhobors in block reserves so that they could till the soil collectively.

Mavor was converted to the cause and contacted Clifford Sifton, spelling out the Doukhobor plight and making clear the conditions under which they would agree to come to Canada. The government agreed to the conditions. On October 25,1898, James Smart, Deputy Minister of the Interior, wrote Aylmer Maude, the Doukhobors’ main advocate in England, to inform him that the Ministry was especially willing to help the Doukhobors.

According to Doukhobor belief, all land belonged to God: no single individual could claim rights to the exclusion of any other individual. Exclusive proprietary claims were avoided since decisions about the use of land were vested in village elders who represented collective interests. Absolute collective proprietary rights seldom obtained; to a great extent individual Doukhobors had enjoyed exclusive privileges while in Russia. But in times of acute need or scarcity of resources, villagization of property was reinstituted. Tolstoyans and Doukhobor leaders wanted to maintain the collective hold on land as a means of preserving the group’s identity in the New World.

Making Doukhobor proprietary beliefs fit with the Canadian legal system was not easy. The 1872 Lands Act provided for the allocation of 160 acre, quarter-section lots for an administrative fee of $10. Initially a homesteader was required to “file for entry” (register his claim), occupy his land at least six months of the year for three years, and break a certain portion of that land. After three years, if the farmer could demonstrate fulfilment of the criteria, he would be awarded his “patent” (title) to the homestead. The Act encouraged the allocation of land to modest producers who wanted to cultivate their crops on an individual basis. Given these stipulations, how were the Doukhobors to be allocated land communally?

Last night camp before arriving at Yorkton, Saskatchewan, 1899.  Library and Archives Canada C-008889.

Sifton and Smart came up with a solution. Doukhobor military and educational demands were met entirely. Regarding land, Doukhobors were required to file for entry individually for quarter-section lots, but were not required to meet the criteria
normally demanded of homesteaders: they did not have to live on the individual quarter-section and till that specific lot. They were allowed to live in villages and “to do an equivalent quantity of work on any part of the township they took up, thus facilitating their communal arrangements.”

This seemed a sensible arrangement. By filing individually, Doukhobors could expect the government to defend their claims, but they were not required to abide by the stipulations which enforced individual division of the territory. However, there were several flaws in this arrangement. First, the Lands Act included a stipulation that title or patent could only be earned if the applicant swore allegiance to the Crown. If this provision was not waived, and in this case it was not, the government could be accused of conferring special treatment on the Russian refugees. Swearing allegiance to anything but God was a direct infringement of Doukhobor beliefs. Second, and most importantly, there was no clear guarantee that the terms for the filing for entry would also apply to the receipt of patent. Filing for entry only ensured that the applicant would be given the exclusive right to till the land during the three-year “proving-up” period. Even if the Doukhobors fulfilled all the requirements of the compromise, there was no guarantee that the same conditions would obtain when they applied for their title several years later. In other words, they would be allowed to cultivate collectively in order to file for entry, but would collective cultivation allow them to receive their absolute title after the proving-up period? Nothing of this was mentioned in the compromise. Perhaps the government gambled on the hope that eventually the Doukhobors would abandon village life and till the land in severally before the three years had elapsed. The thoughts of the government in this case are unknown to us, but whatever the consideration Sifton did not seem concerned that requirements for entry and for receipt of patent were inconsistent. This oversight proved costly.

Leopold Sulerzhitsky, Tolstoy’s personal envoy who helped coordinate the initial establishment of Doukhobor villages on the prairies, counted the Doukhobors by reference to the regions they came from in the Caucasus. He estimated that 1,600 Doukhobors came from the Elizabetpol region; 3,000 from the Kars district; and 2,140 from Tiflis province (sometimes referred to as the Wet Mountain region); another 1,126 had been relocated in Cyprus. Those from Elizabetpol and Kars were better off than those from Tiflis; the Cyprus refugees were the worst off.

The Wet Mountaineers were the first to arrive, in January 1899; the last shipload, from Cyprus and Kars, arrived in June. Lands had already been set aside for the new arrivals. With the support of the Dominion Lands agents in the North West, Aylmer Maude chose three tracts in the districts of Saskatchewan and Assiniboia.” The two major colonies were located near Yorkton: the North Colony, seventy miles north of Yorkton, encompassed six townships (216 square miles); while the South Colony, thirty miles north of Yorkton, included fifteen townships (540 square miles). The Yorkton colonies were “reserve” lands. According to the agreement struck with the Dominion government to stimulate railway construction, the Canadian Pacific Railway had been granted all odd-numbered sections in arable tracts (amounting to a total grant of 25 million acres). The CPR now ceded their claim, thus allowing the Doukhobors to settle on both odd and even numbered sections. The same concession was not made for the third colony near Prince Albert, where the Doukhobors were allocated twenty townships. Here they were allowed to take up only the even numbered sections, and it was not long before non-Doukhobors bought the odd-numbered sections from the CPR. This mingling of Doukhobors and non-Doukhobors was one of the features which distinguished the Prince Albert Colony from the colonies of the Yorkton area.

The colonies also differed in the groups of Doukhobors represented. The North Colony included mainly Wet Mountaineers previously exiled in Georgia and noted for their impoverishment; the South Colony was a mixture of exiles from Elizabetpol and some Kars, as well as Wet Mountaineers previously exiled in Cyprus; and the Prince Albert Colony was populated mostly by prosperous Kars. Difference in group representation in part explains the different behaviour patterns in each colony: Prince Albert colonists, as a result of their mingling and their comparative wealth, more readily accepted Dominion regulations, while the North colonists were the most uncompromising.

III

By June 1899 communities were beginning to form, and Doukhobors began to move out of their barracks in order to build villages. The first year — a difficult one — was made somewhat more tolerable by donations: English Quakers provided $1,400; the Tolstoyan community in Purleigh, England sent $5,000; and Tolstoy himself gave $17,000. The Doukhobors put together $16,500 out of their own pockets. The Canadian government contributed another $35,000, which normally was paid as a bonus to shipping agents. In a matter of months these funds were exhausted, and the settlers still had not made even the most elementary purchases of livestock, agricultural machinery, or building materials. Additional money was raised among American Quakers and by the Dominion Council of Women. James Mavor began negotiations with Massey-Harris, the agricultural implement manufacturer, to provide ploughs and harrows on credit. But these united efforts were not sufficient. In mid-May William McCreary, the Dominion Colonization Agent in charge of the Doukhobors, wrote a confidential letter to Smart warning of the real danger that if the crops were not put in (which was likely given the handful of old walking-ploughs at their disposal) the Doukhobors would surely starve over the winter.

An early Doukhobor village with houses and animal shelters constructed of prairie sod, 1900.  Library and Archives Canada C-008890.

In July the elders of the sect appealed to the government for a loan. The government was put in an awkward position: it could only issue credit on the security of land; since their titles had not yet been granted, the Doukhobors were technically landless. The government pondered the issue, but in November a decision had still not been made. Herbert Archer, a Doukhobor sympathizer, wrote Sulerzhitsky from Ottawa informing him that no loan could be issued until all entries were filed: “The loan is still in the cloudy, unsatisfactory region of hopes and fears,” Archer confessed. In the end, the Canadian government offered $20,000 at eight percent, on the condition that the settlers file for entry. The offer was turned down by the Doukhobors, partly because the need for funds had passed, and partly out of reluctance to be pressured by the State. The episode was an indication of future complications.

The first summer was bad, but in order to make up for the shortage of funds male Doukhobors “worked out” in sawmills, threshing gangs, and construction companies. Mostly they worked for the railways. One contractor was so pleased with his economical Doukhobor workers that he wrote to the Department of the Interior, praising them as “crackerjacks, and superior to any other class of foreign settlers I know of.” The income earned, an average of 50-60 cents per day, was pooled in a common account and used by the colonies to make appropriate investments.

While the men worked out, the women “worked in.” They built the houses and schools. They also broke the prairie sod. With the scarcity of draught animals, women were called upon to pull rudimentary walking ploughs by hand. One observer noted that “all people except very old and young works very hard. They pull plough theiself — 24 men or women in every. Somebody works with spade.” Women were often admired by outsiders for their toil: William McCreary wrote Prince Hilkoff, another Russian notable who had taken up the Doukhobor cause, that the progress of the enterprise rested on the shoulders of its women folk. A contemporary article entitled “The Doukhobor Woman” claimed that “she has muscles instead of curves,” and that, when angered, Doukhobor women act like “infuriated Amazons.” To this day, photographs of Doukhobors portray women drawing ploughs in gangs of sixteen as testimony to either exploitation by men or sectarian atavism. In fact, the only recorded incidents of hand-pulled ploughing occurred during the summer of 1899 when machinery and livestock were not available.

During the winter of 1899-1900, roaming officials reported back to Winnipeg and Ottawa with stories of widespread disease, some cases of hunger, and general demoralization. The men continued to work on the railways, but their income bought only the bare necessities. The deprivation of the first year was to reinforce the collective nature of the enterprise. The Doukhobors could aspire to nothing more than self-sufficiency. Unable to buy implements, they made their own; unable to buy clothes, they made their own with the spinning and sewing machines donated by the Dominion Council of Women. The scarcity of resources at the early stages made pooling indispensable. Collectivization was also reinforced by the nature of outside assistance. Donors gave money to centralized committees who accordingly made spending decisions. Few Doukhobors would want to forgo the benefits of these handouts — a potential loss which village elders held over the heads of would-be individualists. One obvious exception was the Prince Albert Colony: because the Kars had more funds available for investment, they filed for entry individually and homesteaded in the same way as non-Doukhobors.

IV

In the North and South Colonies, poverty and Peter Verigin’s message (though he was still in exile in Siberia) tipped the scales in favour of collective property ownership. But this was not unanimously approved. As early as July 1899, some members of the Yorkton colonies began expressing a wish to till their own quarter-sections.

The division was especially clear in the South Colony where well-off Elizabetpol Doukhobors were mixed with the Wet Mountaineers, the former wishing to detach themselves from the latter with whom they were forced to share assets. Less debate occurred in the North Colony where all the impoverished Wet Mountaineers endorsed collective enterprise. Leopold Sulerzhitsky attended the first meeting, held on July 16, 1899, to address the issue. The discussion, which saw wealthier Doukhobors arguing with the poorer, was profound and endless. Unable to reach a common agreement, the elders went back to their villages where they took up the issue on their own. Some, especially those in the North Colony, voted to keep all holdings together; others did not. Thirteen of the North Colony villages even experimented with a common exchequer. During that first summer most Doukhobors were caught up in an internal debate about how to organize their settlements. It did not help that many of their leaders, including Verigin, were still trapped in Siberia. They were unable to arrive at a common solution and the divisions remained. So while it is fair to say that penury reinforced collectivization, it is also true that the divisions would have been considerably worse if poverty had not been an issue.

When Sulerzhitsky and Archer were commissioned by the government to draw up a map of each village, the elders asked that the land be identified as belonging to villages, and that individual quarter-sections not be itemized. Prince Hilkoff, who was overseeing settlement efforts in Yorkton, wrote to Deputy Minister Smart and specifically asked that lands only be identified in township units (36 sections). The cartographers turned to the government. In reply, the Department of the Interior insisted that a quarter-section be identified by the name of the Doukhobor who filed for entry on that lot, but that the land on which the village was built need not be registered as homesteads. The Doukhobor elders were “saddened” but did not protest. Sulerzhitsky left the finished maps for the Dominion surveyor and registrar, but the officials did not arrive. In the meantime, the Doukhobors discussed the problem over the winter, and by the spring of 1900 they were less willing to tolerate what they considered to be incursions on their collective way of life.

Doukhobors plowing, North Colony, 1905.  Library and Archives Canada A021179.

That winter was tough, but the return of good weather brought promise of better times. However, imminent prosperity generated more problems. Better-off villagers wanted out. Aylmer Maude, who was closely involved in establishing the villages, observed the discord. He believed that most Doukhobors wanted to hold their land individually, but that early scarcity, and directives from Peter Verigin dating from the early 1890s, prevented more rapid disintegration of the collectivity. The biggest obstacle to individual homesteading was “that it was evident… that the communist villages generally prospered more rapidly than individualist villages.” Collective villages proved a highly successful way of organizing production given scarce resources. Increasing prosperity revealed the internal fissures within communities. Village elders struggled to maintain the collectivity, first to avoid material deprivation, then increasingly to smooth over the cracks. The pressure to dismantle collective villages came from within as well as without.

In June, the Trustees of the Community of Universal Brotherhood (the umbrella group of elders) posted notices in villages proclaiming strong opposition to enforcement of homestead regulations. Through the summer of 1900, the government debated what to do. Its position gradually became clearer. The Deputy Minister of the Interior wrote to Aylmer Maude and spelled out the official line: “It will be necessary for the Doukhobors to make individual homestead entries, in accordance with the Dominion Lands regulation, but upon getting their patents there will be nothing to prevent them from conveying their lands in one common trust. They will thus be able to carry out their ideas with regard to community of property without requiring any alteration to our rules.” The government thus made it clear that titles to Doukhobor land would only be guaranteed individually: not only did entries have to be filed individually, but patent would be issued individually. The latter had not been spelled out in Sifton’s initial compromise with the Doukhobors. Doukhobor leaders feared that, by allowing community members to receive individual title, nothing could prevent them from seceding from their village while maintaining rights over their quarter-section. In the words of James Mavor, “the old peasant feeling came out. The only way to oppose the oppression of the Govt. was for the community to hold together.” Agitation in the communities, rumours, declarations by leaders, and especially the antics of a non-Doukhobor anarchist, A.M. Bodianskii, prompted the government to harden and enforce its position. In the spring of 1901, the Commissioner of Crown Lands posted notices advising that lands within the reserves which had not been filed for individually by May 1, 1902 would be thrown open to non-Doukhobor homesteaders. This notice, together with a lack of diplomatic negotiation, had the effect of a bombshell.

By the end of 1901, the debate within and without the communities reached a fever pitch. In February 1902, Clifford Sifton wrote an open letter to the Doukhobors to prevent any doubts about official policy and to try to heal some of the wounds of mistrust and Doukhobor feeling of betrayal. Sifton stressed for the first time the threat of pressure by non-Doukhobor homesteaders: if titles were not registered individually according to the Dominion Lands Act, federal land agents would have “no power to prevent these strangers or any other person from taking the land.” The Doukhobors had to make individual entry, and serve the proving-up period, as Sifton told the refugees, “for your own protection against outsiders.” Sifton reiterated the deadline, but by May 1 so few Doukhobors had filed their homesteads at the Lands Office that the deadline was waived.

At the request of the government, Joseph Elkinton, a Quaker from Philadelphia. who helped organize relief efforts funded by the American Society of Friends, agreed to try to explain the land laws to the Doukhobors. The Dominion Colonization Agent, C.W. Speers, wrote his Commissioner that Elkinton’s efforts induced more Doukhobors to take an interest in homesteading. Elkinton personally considered official efforts well intentioned, but he could not understand why the government insisted on seeing the Lands Act fulfilled to the letter: “no great harm could result from granting the Doukhobors the privilege of possessing their lands in common.” When Elkinton wrote his book on the Doukhobors in late 1902 and early 1903, he feared that the debate over land would be the ruin of the Doukhobor villages.

The tension and uncertainty mounted through the summer of 1902. In October a group of Doukhobors embarked on the first of a series of “pilgrimages.” Thousands abandoned their villages and marched, with children but without provisions, to Yorkton and beyond. This demonstration brought the Doukhobor plight to the attention of the entire country; all across Canada people discussed this strange peasant march towards Winnipeg. It proved to be a turning point in the popular image of the Russian refugees. Once considered the victims of Czarist oppression in need of help, they were now increasingly characterized as “fanatics.” While they explained their pilgrimage in messianic and spiritual terms appropriate to their world view, there was little doubt as to the source of the problem. As far as the Land Agent for the Yorkton area, Hugh Harley, was concerned, the pilgrimage was just the first outburst of frustration created by official pressure to file individually for land.

Coincidentally, Peter Verigin, the Doukhobors’ spiritual leader, was released from Siberian exile in the autumn of 1902. Dominion officials awaited his arrival in suspense: they hoped that a strong hand would bring the unruly refugees under control. They expected Verigin to recognize the wisdom of abiding by the Lands Act, for even as late as April 1903 only 596 entries were registered in the North Colony, while 874 were registered in the South Colony.

Verigin’s task was not easy. Taking up the issue in early 1903, he decided that entering for land should be considered a mere formality in the spirit of the agreement of 1898. Doukhobors should file for entry, but should nonetheless treat land as the common property of the community. Like Sifton before him, Verigin used the grace period before patent to delay a lasting solution: the conflict over who should hold ownership titles once the time for patent came was still not resolved. Verigin’s apparent compromise only temporarily restored a semblance of peace.

Doukhobor pilgrims leaving Yorkton to evangelize the world, 1902.  Library and Archives Canada C014077.

Respite from the tension allowed Verigin to initiate a process of large-scale material expansion. Through extensive borrowing, soliciting of donations, and the pooling of earnings from “working out,” Doukhobors accumulated large investment funds. In 1903 alone, their earnings from “working out” brought in $215,000. They made heavy investments. The Immigration Commissioner counted 4 grist mills, 3 sawmills, 8 steam threshers, and 2 steam ploughs in 1904, at a time when few homesteaders operated mammoth steam engines to pull gang-ploughs. In August 1903, the Doukhobors bought 4 more steam threshers and 500 horses (300 in a single day). While investigating for the British Board of Trade, James Mavor found signs of intense investment: in the North Colony (population 1,369) he counted 54 horses, 16 ploughs, and 18 wagons, while among Kars colonists (population 1,442) he counted 88 horses, 28 ploughs and 34 wagons. Evidently the days of penury were past, but the disparity between the richer Kars and the North Colonists persisted.

Verigin tried to calm the “fanatics,” but his success was limited. In May 1903 rumours circulated about another pilgrimage. The government was increasingly aware of the bad press which roaming “fanatics” brought upon an administration keen to be viewed as smoothly bringing about prairie prosperity. On May 11, James Smart asked the North West Mounted Police to begin regular patrols in the villages. Referring to spontaneous pilgrimages, Smart claimed that the presence of red tunics would “give the people the impression that we do not intend to allow anything more of this kind, and no doubt it will also give them respect for the authority of the police.”

The move backfired. The presence of police only reminded Doukhobors of the oppression suffered at the hands of Czarist police. They resisted by stepping up their protests. When the police solicited the help of Verigin, he explained that he was helpless to control the zealots in his sect. Verigin must have recognized the pointlessness of condoning police patrols in villages. Two weeks after Smart’s request, the first Doukhobors were arrested for plotting a demonstration. Twenty-six men were picked up. One man, who refused to comply with the order, stripped in full view of onlookers. For his pathetic act he was immediately charged with indecent exposure and sentenced to four months in prison without trial.

One nude demonstration had been held before May 1903. The gesture was meant to signify Doukhobor rejection of material possessions. Such naked marches through the countryside were rites performed only by the “fanatical” Sons of Freedom group to bring believers in closer contact with God. The arrests changed the nature of the rite from one of worship to one of defiance of authority. Thereafter, Doukhobors stripped regularly. Upon the sight of an approaching police patrol whole groups would undress. Displays of nudity, sometimes on the streets of Yorkton or smaller towns, terrified authorities. Pilgrimages were bad enough, but naked processions created a sensation in the Victorian press. Whatever charity was left in the government quickly vanished and the arrests were stepped up.

Confrontation sometimes brought comic incidents. In one case a patrolling officer stumbled upon a group of women who promptly changed to their “prayer meeting attire” by dropping their clothing in a heap beside them. As the young officer tried to talk the women into redonning their clothes, a photographer arrived on the scene. They struck a deal: the women promised to get dressed if the officer would have his photograph taken beside the naked women. The hapless mountie agreed, and when the scandalous photograph hit the front pages of prairie newspapers, the Prime Minister ordered the head of the NWMP to explain. The plates of the photo were chased down and destroyed, and the officer was fined $5 and sentenced to a month of hard labour.

As if police-Doukhobor relations had not soured enough, the villages came under assault from non-Doukhobor settlers. The prosperity of the Doukhobors, the filling in of land elsewhere on the prairies, and the construction of the Canadian Northern Railway, and later the CPR’s North-Western line, brought the region to the attention of prospective non-Doukhobor homesteaders. Land around the reserves was being taken up; the villages were no longer isolated in the way their creators had wanted. Through Peter Verigin’s efforts, the Doukhobors had filed for entry on about half the total land allotted to them. This left a sizeable area vacant, but also beyond the legal claim of land-hungry settlers. Letters began to arrive at Land Offices in Yorkton and Winnipeg complaining of favours accorded to the “fanatics.” One prominent Winnipeg correspondent slammed the government’s treatment of “Sifton’s pets”: “The main question in settling up the vast west is not so much to run in a horde of people as it is to get the right class of people. Settlers are to a large extent born and not made, if I may use the term, and the Doukhobor as he is today in the neighbourhood of Yorkton does not come up to the lowest qualification of a settler.” Pressure mounted as neighbouring settlers coveted the unoccupied Doukhobor lands. The government felt the need to deal with the unruly, albeit prospering, refugees.

VI

In December 1904 the government revoked the original agreement and redefined Doukhobor lands as those falling within the territory which had been filed for entry. This measure aimed to allow homesteaders to develop unoccupied land. This it did. Hundreds of squatters quickly took up lots. In 1905 the Territories became the provinces of Saskatchewan and Alberta. In the same year Clifford Sifton, architect of the flawed Doukhobor settlement compromise, quit the Liberal cabinet over the language provisions of the new provinces. He was replaced by Edmonton MP Frank Oliver, an irascible champion of the quarter-section homesteader. As the prairie economy took off, the fate of the Doukhobors was sealed. They were no longer seen as necessary in populating the vacant land. They certainly no longer induced the pathos of the government.

Communal harvesting, c. 1910.  The women ride the binders and the women stook. Library and Archives Canada C-009787.

The North West Mounted Police, not accustomed to mass arrests and systematic containment of non-native or non-Metis ethnic minorities, asked the Minister of the Interior for guidelines. The new Deputy Minister, Cory, instructed the Comptroller, Fred White, to defend Doukhobors and other settlers who took up quarter-sections. The police should desist from protecting the collective rights invoked by village elders: “As you are aware, they are living on the communal plan, but most of them have now taken up homesteads, and as they have been over seven years in the country it is felt that they should not be considered as wards of the Government any longer. I think if your police should merely see that they are protected in their personal rights, … the matter will be settled quite satisfactorily.”

The police and the Ministry did more, however, than just rescind an earlier commitment to protect the community. They openly encouraged individual Doukhobors to leave the community and take up homesteads elsewhere. This was the last straw for Peter Verigin, who had hitherto helped quell unrest. By speaking out against the police and in favour of collective property as the only true Doukhobor economy, he fired up his followers. Fred White became alarmed by the turn of events. Writing to the Minister, he confessed that “at one time we were anxious to have Peter Verigin arrive from Russia. It now looks as if we shall be compelled to take drastic measures to repress him.”

The concept of property relations was the wedge which, by 1904, divided the Doukhobors into three general factions: the wealthier “Independents” concentrated in the Prince Albert Colony, with some in the South Colony; Community or traditional Doukhobors, taken mainly from Tiflis and Elizabetpol emigres, concentrated in both the North and South Colonies; and the Sons of Freedom concentrated in the Yorkton Colonies. The latter took a much more militant stance in the ensuing conflict with the government. There was also a class dimension to the fissures: wealthier Doukhobors, it seems, were more disposed to accept government rulings and to go the route of the “Independents.” Where Peter Verigin’s allegiances lay is not clear, though they were most likely linked with the Community Doukhobors.

It is impossible to estimate how many Doukhobors sympathized one way or the other with Verigin. No observers were impartial, and certainly official reporting inflated the numbers who dissented from Verigin’s preachings. Corporal Junget, the officer in charge of the Yorkton battalion, reported on the open confrontation between those whom he called “Community” and “non-Community” Doukhobors. Some members asked for permission to withdraw from the community, but they wanted to take with them their share of what was by now a considerable amount of capital tied up in land, machinery and livestock. Dissenters were reported stealing away from the villages in wagons loaded with animals and implements, heading for the nearest police or land office to file for entry on land elsewhere. They were sometimes caught en route by “Community” Doukhobors. Roadside battles were fought with axes and pitchforks, and local police officers on occasion had injured Doukhobors stumble into their station after encounters with their brethren-foe.

Repression intensified during the summer of 1905. After a demonstration in Yorkton, the now promoted Sergeant Junget condemned sixteen male Doukhobors as “lunatics.” He ordered their wives to return to their villages and shipped the “criminals” to the Brandon Insane Asylum. According to the Medical Superintendent of the Asylum, the Doukhobors were not “insane”; they were merely “religious fanatics.” The Asylum was no place for them. In one of its last acts, the North West Assembly refused to commit the sixteen to the Asylum and they were discharged. Junget responded by sending a party of officers after the sixteen and re-arrested them on vagrancy charges and sentenced them himself to six months in the Regina gaol. Throughout the summer Junget had his officers chase down uncooperative Doukhobors. Dozens spent nights in prison. In the autumn, several interned Doukhobors went on a hunger strike to bring attention to the official treatment inflicted on them. By this time they had few supporters outside the community: the Canadian press played up the confrontation with headlines of “Demented Lunatics” and “Religious Fanatics.” In November, despite attempts to force-feed the strikers, one of them died of starvation.

VII

The death of this hunger-striker made it clear that the government could not hope to alter the situation with the carrot of a quarter-section of land and the stick of a night in gaol. Not only was it costly in human terms (the demonstrations continued through the winter of 1905-06), but settlers in the area were calling for the removal of the Doukhobors and the opening of their tracts for homesteading. Frank Oliver, as Minister, was inclined to oblige.

Not only had the reserves been abolished, which opened unoccupied tracts to non-Doukhobors, but in 1906 squatters also began to occupy land for which the Doukhobors had filed for entry under the compromise reached with Sifton. About half the sections in the reserves had actually been claimed, but under the agreement, Doukhobors were not required to cultivate a portion of the quarter-section, as stipulated by the terms of the Lands Act. Instead they could cultivate an equal portion elsewhere in the collective, say, closer to the village. Squatters refused to accept these terms: untilled land, in their eyes, meant that the Doukhobors were not living up to the terms required of all settlers. These quarter-sections were up for grabs and the government was reluctant to defend the rightful claimants, the Doukhobors.

Doukhobor village group in Saskatchewan, c. 1905. British Columbia Archives D-01139.

Nervous about possible confrontations between non-Doukhobors and Doukhobors, the police did what they could to keep them apart. In one incident, a group of Doukhobors went to Yorkton while the town was celebrating a summer fair. When the Doukhobors entered the town, they were said to have attracted the attention of the townspeople with their “singing and queer actions.” To prevent the Doukhobors from “interfering with the sports … it was decided by the Town authorities to run them in.” No criminal offence had been committed so the Doukhobors were charged under a town by-law. They were held in custody for several days and then released — “the object” of this authoritarian exercise, in the words of the commanding officer, “being merely to keep them away from the public and not injure the town during the Fair.” Officer Junget expected that eventually he would have to “take action against the whole outfit… and have them deported either to prison or [the] Lunatic Asylum.” Later, in July, another sixteen were arrested for “parading around town… at times in a semi-nude condition….” They served six months in the Regina gaol.

The situation did not improve. In late 1906 Oliver commissioned the Reverend John McDougall to report on the problem and to propose a solution. In what must be one of the most scandalous official reports submitted to a responsible government, McDougall called for a hard line. He reminded the Minister of the great strides made by the prairie economy. Amongst other things,

… everywhere land values have appreciated in rich measure and prices for land are from $200 to $500 more than they were five or six years since. Alongside of and in some instance cutting right through the midst of this development have been large areas of land known as “the Doukhobor Reserves,” and omnipresent in the minds of settlers and business men and transport officials was this stupendous lot of reserve land constituting as it has a most serious block impediment to the natural and righteous growth of the country.

McDougall celebrated the Anglo-Saxon settler and excoriated the disturbingly unconventional refugees from Russia. The former developed the country, the latter did not. To make matters worse, the Doukhobors openly contravened the law and then made unreasonable demands on the State to uphold special privileges. McDougall paid no heed to Sifton’s agreement or the reminders of non-Doukhobors like Herbert Archer that the Dominion government had made a deal with the Doukhobors. McDougall rested his case on the juridical point of the Doukhobors’ refusal to swear the oath of allegiance. To be sure, Sifton had overlooked this aspect of the Lands Act as a precondition to the receipt of patent. Doukhobors would not swear their allegiance to the Crown because they felt their only allegiance was to God.

Using this pretext, argued McDougall, they should be stripped of their land except for the belts around the villages. Accordingly, Doukhobors were to be granted fifteen acres per person. With a population of 7,853 “Communist Doukhobors,” the settlements would be left with 117,795 acres; they were thus to be dispossessed of 303,360 acres (they had already lost half of what the Reserves originally comprised in 1904). Oliver chose to implement the McDougall recommendations.

In a letter to James Mavor, Herbert Archer acknowledged the stickiness of the problem: “Squatters began to appear on the unimproved land. The Doukhobors tried to evict them & revolvers were produced. A state of violent anarchy threatened. And the squatters rightly charged the Government with protecting Doukhobor illegalities.” Archer was not entirely opposed to the McDougall solution. He thought it might bring peace to the region. But it didn’t. Furious, Mavor wrote the Prime Minister on behalf of the Doukhobors, explaining the long story of the Doukhobor settlement and appealing for a more sympathetic solution, though agreeing in principle that the Sifton compromise was entirely untenable. Laurier replied, saying he would give Mavor’s appeal due consideration and confer with his Minister of the Interior. In the meantime, Laurier received a memorandum from a member of the McDougall Commission, E.L. Cash, accusing the Doukhobors of occupying “the very best land in Saskatchewan,” and of being “foreigners” uninterested in the welfare of the Dominion or the Empire:

I would suggest… that these people should be given a fair chance to become Canadian Citizens, and cultivate their individual 1/4 sections. If it were an American Settler, and he refused to do this, his land would be cancelled without further consideration; then why should the Doukhobor be placed on a higher level than the American, who certainly would make more desirable citizens than the Russians…? If they refuse the offer made to them by the Government, they should receive only such an allowance of land as will be necessary for their subsistence.

The Prime Minister and the Minister of the Interior, fully cognizant of the history of the Doukhobors in Canada and the provisions made for them under the agreement struck by Sifton, and also aware of their material advances, decided to restrict their claim to fifteen acres per Doukhobor. Perhaps this decision was affected by the wave of squatters who seized unoccupied Doukhobor land in January, and was adopted in order to avoid a dangerous situation. In February John McDougall, now Commissioner for Investigation of Doukhobor Claims, posted notices giving Doukhobors three months to pledge allegiance. Those wanting to acquire quarter-sections more than three miles from the village had to show intent to abide by the terms of the Lands Act. Otherwise, they could only claim title to village land: fifteen acres per person.

Doukhobor land rush in Yorkton, 1907. Library and Archives Canada PA-022232.

In a last ditch effort to save their land, the Doukhobors sent a delegation to Ottawa to meet with Oliver. The exchange was testimony to Oliver’s determination to distance himself from Sifton’s original deal:


Doukhobors: The Doukhobors made entries in accordance with the agreement which the Government made before they came from Russia.

Oliver: I cannot tell them [the squatters] that the Doukhobors are holding land in accordance with an agreement made before they came from Russia because that is not true.

Doukhobors: We think it would be true because if the Doukhobors had not had such a promise they would not have come to this country. If the Government of Canada had suggested before the Doukhobors left Russia that this would not be carried out, they are sure they would not have come at all.

Oliver: If the Doukhobors had suggested the same terms which you suggest now, the Government would have said they could not come on those terms.

Mavor, in anger, wrote Oliver and accused him of stealing Doukhobor land with this “thoroughly unwise action.” Oliver merely observed that the Doukhobors failed “to live up to the technical requirements of settlers.” Mavor felt impelled to write to those who had contributed so much in aid of the Doukhobors in the early years: Elkinton, Vladimir Tchertkoff, Prince Kropotkin. To his friend Kropotkin, he wrote that Canada should no longer be considered a place for the settlement of Russian emigres: “Why not try the Argentine?”

Matters soon came to a head. Verigin wrote Mavor in April appealing for help. To complicate matters, the community had invested a great deal of money in machinery and livestock with the expectation of having more than a mere fifteen acres each. The debt-load was worringly high, and Verigin asked Mavor whether the machinery ought to be sold given the reduced size of their tracts. In June, the Doukhobor lands were thrown open for settlers. The day before the Land Office was due to open its doors, prospective homesteaders began lining up outside at 9:00 a.m. Policemen were stationed in the queue to keep the peace and prevent the over-anxious from queue jumping. Violence was narrowly avoided during the night, but the next day saw a rampage at the Land Office such as had never been seen before on the prairies.

VIII

Almost a decade after the Doukhobors had begun to flee their exiled homes in the Caucasus, they once again began to contemplate leaving the homes they had created on the Canadian prairies. Not all of them were dissatisfied. The so-called “Independent Doukhobors” had taken up quarter-sections and were prospering. The numbers who did so are not known, though Herbert Archer estimated that between 12.5 and 15 percent split from the collective. Woodcock and Avakumovic estimate that there were over 1,000 Independents.

The new solution did not quell Doukhobor protests. In July, 35 “fanatics” started a march to Winnipeg, thus setting off another round of demonstrations and arrests which lasted well into 1908. In May 1908, 31 men, 29 women, and 16 children started another trek. When apprehended by the police, they stripped. They were promptly arrested and sent to the Brandon Asylum, though the police report failed to say whether the children were also deemed insane. In July a whole village went on a hunger strike: a dozen were arrested and the village elders were packed off to the Asylum.

In the Spring of 1908, having selected a site in remotest British Columbia, Verigin began moving his followers to their new home. Those who remained continued their protests to the last. In July 1909, residents of the village of Hledebarnie set out on a protest march. They continued to give the North West Mounted Police trouble until they were relocated in 1912. By 1914 the Doukhobors had lost 2,300 quarter-sections upon which they had filed entry — 368,000 acres of improved land valued at $11,000,000. By moving to British Columbia, they also left behind sixty villages, complete with stores, roads, telephone lines, and trees. The Doukhobors estimated their total losses to be $ 11,400,000.

The Doukhobor experience on the Prairies sheds light on the extent to which the police were deployed by the State to put down an ethnic minority choosing to live with an alternative pattern of property relations. If the Mounties were often seen by destitute homesteaders as primitive social workers, as Carl Betke has argued, their relations with the Doukhobors demonstrate that there were very clear limits to their charity.

More seriously, there is a tradition of writing about the homestead model which celebrates its visionary and progressive accomplishments. A vacant land, save for the occasional native or Metis, was to be colonized, and the Lands Act of 1872 provided the framework. Homesteading, as it was envisaged in North America, was a specific process of agricultural settlement rooted in a clearly individualist heritage of agrarian practice. The law was meant to enshrine the process of settlement by private property owners. It served to exclude any other variation, including village-based agriculture. Since then, historians have often written as if homesteading was the only path to agrarian development.

Consequently, many historians have thus far accepted individual homesteading as the “necessary” approach to settlement simply because no other existed. Although alternatives were not explored, this does not mean they did not exist. Politics, more often than not, seals off alternatives. In the case of the Doukhobors on the prairies, officials at the very highest level of political authority chose not to tolerate the alternative structure of property relations. As a result, they broke an obviously badly drafted agreement, and instead denied the refugees their legal and economic rights.